藏地诗歌报援引“新华网青海频道”微信公众平台报道:昨日(编著注2015年6月27日),青海湖环保志愿者,藏族青年作家卡瓦娘吉(娘吉本)在青海湖制止非法偷猎湟鱼的行动中不幸落水离世,年仅26岁。
    以下为藏地诗歌(Tibet-poem)两天内收到的诗文,集结于此,纪念逝者。
                                                                                                                            ——藏地诗歌
 
■ཀླད་ཀོར།
 
འབུ་མེ་ལྕེབས།
——འདས་པོའི་པོད་འཕྲིན་གསོན་པོ་བཀླགས་རྗེས།
 
ཁ་སང་ཁྱེད་ཀྱིས་ཅེ་ཁེན་ཞུན་ལ་མར་མེ་ཞིག་སྒྲོན་སོང་།
མར་མེ་དེའི་འོད་དུ་ཁྱེད་ཀྱིས་སྙན་ངག་ཞིག་བྲིས་སོང་།
སྙན་ངག་ནང་དུ་ཅེ་ཁེན་ཞུན་བྲིས་མ་སོང་།
སྙན་ངག་ནང་དུ་མར་མེ་ཡང་བྲིས་མ་སོང་།
ཁྱེད་ཀྱིས་སྙན་ངག་ནང་དུ་འབུ་མེ་ལྕེབས་ཤིག་བྲིས་སོང་།
འབུ་མེ་ལྕེབས་དེ་མེ་ལ་ལྕེབས་མ་སོང་།
འབུ་མེ་ལྕེབས་མར་མེ་བརྒལ་ནས་མཚོ་ཁར་འཕུར་སོང་།
མཚོའི་ནང་དུ་མིག་མང་པོ་མང་པོ་ཤར་སོང་།
མིག་འོད་སྣང་ཡིན་སོང་།  འོད་སྣང་ནི་སྐར་མ་ཡིན་སོང་།
སྐར་མ་ནི་བགྲང་དུ་མེད་པའི་མར་མེ་ཡིན་སོང་།
དེ་རིང་ངས་ཀྱང་ཁྱེད་ལ་མར་མེ་ཞིག་སྒྲོན་དགོས་བྱུང་སོང་།
མར་མེའི་འོད་ལ་སྣང་ཤེས་ཀྱིས་སྙན་ངག་བྲིས་སོང་།
ཁྱེད་ཀྱིས་སྙན་ངག་ནང་དུ་འབུ་མེ་ལྕེབས་ཞེས་བྲིས་སོང་།
བྲིས་ཟིན་པ་དང་ཁྱེད་རང་ཡང་འབུ་མེ་ལྕེབས་སུ་གྱུར་སོང་།
 
ཀྲུང་དབྱངས་མི་རིགས་སློབ་ཆེན།
 
 
■གྲུག་སྨྱོ་བསྟན་གཡུལ་རྒྱལ།
 
ཉ་ཆུང་གསེར་མིག་ང་ཡི་སྐྱོ་གླུ།
    
ང་སྐྱེ་ས་མཚོ་སྔོན་མོ་ཡིན།།
མཚོ་སྔོན་མོ་ང་ཡི་མ་མ་ཡིན།།
ཆུ་རྐྱ་རྩལ་གར་རྩེན་ང་ཡི་ལས།།
ང་ཡི་མིང་ལ་ཉ་ཆུང་གསེར་མིག་ཟེར།།
 
ཉ་གསེར་མིག་གར་ལ་རྩེན་པའི་དུས།།
དྲྭ་ནག་པོའི་བར་ཆད་མགོ་རུ་གཡོགས།།
གེག་བར་ཆད་བསེལ་བའི་དཔའ་བོ་ཞིག
ཕོ་ན་གཞོན་ཁ་བ་སྙིང་ལྕགས་བྱུང་།
 
ང་དགའ་ས་མཚོ་སྔོན་མོ་ཡིན།།
མཚོ་སྔོན་པོ་ང་ཡི་ཟུང་ཁྲག་ཡིན།།
ཉ་གསེར་མིག་ང་ཡི་རེ་འདོད་ནི།།
ཆུང་ཚེ་སྲོག་ཕྲ་མོར་སྐྱབས་མགོན་རེ།།
 
ང་གསེར་མིག་བསྐྱབས་པའི་མགོན་པོ་རུ།།
མི་རྒོད་པོ་ཁ་བ་སྙིང་ལྕགས་ཕེབས།།
ཁྱེད་དཔའ་བོ་བྱོན་པའི་ཤུལ་ལམ་ན།།
ཉ་གསེར་མིག་ཚོ་ཡི་སྐྱོ་གླུ་རེ།།
 
 
■格日措
 
跳跃的灵魂
 
呼吸的停止,
躯体的冷却,
是否就能阐释生命的终止?
                       ——题记
 
青海湖还和往常一样,
波澜不惊、熠熠生辉,
即使湖底早已泛滥不堪!
 
清晨冉冉升起的朝阳,
依旧光彩夺目、闪闪发光,
即使雾霾早已潜入腹地!
 
而你,
可爱的诗人,
多情的少年,
善良的守护者,
不愿当睁眼的瞎子,
便无奈的失声在荒茫的大地上,
从此,
细数抬头可望见的星星,
安详在皎洁的月光下!
 
生命,
年轻而充满活力的生命,
便永远存在于诗歌里、记忆中,
传唱、铭记…………
 
致卡瓦娘吉,
一个勇敢的少年,
愿您一路安详!
                 
2015、6、27
 
 
■格布
 
如何面对一场死
 
黑暗来临之前,
如果能
看一眼,山中盛放的野花
 
告别来临之前,
如果能
轻声安慰,牵肠挂肚的恋人
 
毁灭来临之前,
你听,一切都安静了,
过往的生灵,
在叹息,
然而,如果能
正在为那虚无的信念,
奋不顾身。
 
 2015年6月27日 北京 (我的头疼告诉我,他还只是一位陌生人,我们没来得及,学习那种天真。)
 
 
■才让三智
 
卡瓦·飞蛾①
——沉念已逝母语诗人卡瓦·娘吉合。
           
 
年轻的卡瓦·飞蛾啊!
你出生的故土,是你灵魂的存在!
你有多少次站在湖边
唱着令人心碎的悲歌啊…
 
 
一阵寒风吹进我的骨缝
触痛了我的意识和伤痕
心早已承受不了星星坠落的画面!
噢,你和我,我和你
通过文字相识,却从未见过彼此。
 
 
每一次回到故乡
你总是对着湖泊诉说自己的忧愁
低头抬头,两行热泪
灼伤了你的面颊
你的伤口啊!也就只有你守护的高地才会明白。
 
 
述写岁月的伤痛时
你把伤迹斑斑的心都融进了字行间
母语是灵魂,母语是你背后的大山
像父亲一样坚强,像母亲一样慈爱。
你是多么地坚强啊!,总握着一只笔
从未停止用笔尖在白纸上留下与血液难以分开的事迹!
 
 
你喜欢那种坚决要飞翔的姿势
就像时常提及的那首民歌
于是最后化成了那只神鹰,在
故土的上空盘旋
就这样,一辈子
你把故土的上空,当成了自己的诗歌;将故土的湖水,变成了自己的归宿。
 
 
用手捧起青海湖
你走进了熟悉的故乡梦
从那一刻起,
年轻的卡瓦•飞蛾啊!
就再也没有醒来…………
 
卡瓦·飞蛾 ,即此次护渔事件中的遇难者卡瓦·娘吉合。在藏族丧葬文化中对已故者的名字避而不提,故在此文字中,不直呼齐名。
 
2015/6/27于加德满都
 
 
■扎西旺索
 
青海湖畔,湟鱼的守护者
       ——致藏族青年作家卡哇娘吉
 
青海湖,你是我青藏的无尽之海 
你能否聆听到,那卡瓦娘吉的呼唤
他用尽了自己的一生时光
在青海湖的湖畔,守护
人与自然和谐的那一幕场景
 
今日在青海湖湖畔
我分明听到了一段悲伤的诗句
急哭了青海湖里的,那些游荡的